Dùi đánh đục, thì đục đánh chạm

Direct English translation

The awl strikes the chisel, then the chisel strikes the carving tool.

Equivalent English version

A kick the cat effect

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng bị thúc ép, chèn ép từ trên xuống rồi người ở giữa lại trút tiếp lên kẻ thấp hơn, tạo thành một dây chuyền áp bức. Cách nói này nhấn vào hành động tác động trực tiếp, đánh từ tầng trên xuống tầng dưới.
English explanation
It describes a chain reaction of pressure or oppression, where someone forced from above passes that force on to the next person below. This variant emphasizes the direct act of striking from one level to another.